よさそう(看起来不错)
Sou
更新:2023-08-10 23:28
标签
歌词
よさそう - Sou
词:Chinozo
曲:Chinozo
Bass:kakeyan
おはよう よう
早上好 好
くそったれた日々よ
这可恶的日子啊
エブリデイ デイ
每一天 天
吐いて捨てるだけさ
都只能得过且过
「輝いている」なんて泡のようだ
所谓“耀眼夺目”都如同泡影
深い考察してるなんてなんて損な
深入研究只会反受损失
(シャララララ
(莎啦啦啦啦
シャララララララ)
莎啦啦啦啦啦啦)
なんだかんだで一日もおしまい
稀里糊涂地又度过了一天
僕は結局何かをどうしたい?
我究竟想要做什么呢?
(シャララララ
(莎啦啦啦啦
シャララララララ)
莎啦啦啦啦啦啦)
先述の通りの葛藤 唄に せめて
上述的纠结 希望至少能化作歌谣
どうでもよさそう
好像一切都不重要
(どうしようもなく僕ら生きてく
(我们无可奈何 只能活下去
焦燥を成し今を生きてく)
消除焦躁 活在当下)
どうでもよさそう
好像一切都不重要
(どうしようもなく僕ら生きてく
(我们无可奈何 只能活下去
焦燥を成し今を生きてく)
消除焦躁 活在当下)
ラララ
啦啦啦
ふわふわ浮かぶような
脚步轻柔如漂浮云端
スタンスなダンス披露して乾杯
展示自我舞姿风格 尽情干杯
結論は何かをどうしてもよさそう
无论结论如何都不放在心上
このslow slowとした生活を
这种缓慢懒散的生活
疑っていたいは 世の情け
会引起质疑 乃人世常情
Low lowな僕の体力が
我低微的体力和精力
絡まっていたのは 世の情け
导致琐事纠缠不清 也是人世常情
(シャララララ
(莎啦啦啦啦
シャララララララ)
莎啦啦啦啦啦啦)
将来どうなるか?なんていらない
将来会变成怎样呢?不必烦恼
深く考え込んでも意味ない?
深入思考也没有意义吧?
(シャララララ
(莎啦啦啦啦
シャララララララ)
莎啦啦啦啦啦啦)
先述の通りの脳裏も 唄にしてよ
把上述脑中的纠结 都写成歌吧
どうでもよさそう
好像一切都不重要
どうでもよさそう
好像一切都不重要
僕らは一人じゃない
我们并非孤身一人
なんだかんだ そんな世界
世界纷纷扰扰 纠葛复杂
諦めてもいい 感じる方へ
选择放弃也无所谓 听从感觉前进吧
どうでもよさそう
好像一切都不重要
(どうしようもなく僕ら生きてく
(我们无可奈何 只能活下去
焦燥を成し今を生きてく)
消除焦躁 活在当下)
どうでもよさそう
好像一切都不重要
(どうしようもなく僕ら生きてく
(我们无可奈何 只能活下去
焦燥を成し今を生きてく)
消除焦躁 活在当下)
ラララ
啦啦啦
ため息混じりな
展示尽管交混着叹息
スタンスなダンス披露して乾杯
却有着自我风格的舞蹈 尽情干杯
結論はありきたりな場所でも
即便结论就在寻常处
掴めるなら
只要能够掌握
夢の先の一歩がもっと
向梦想迈进的步伐
輝いて見えるから
便会更加耀眼