ふたりの秒針 (两个人的秒针)

ふたりの秒針 (两个人的秒针)

焚吐

更新:2023-07-18 21:38
标签
歌词
生まれて初めて触れた
有生以来初次触碰
君の優しさにただ
你的温柔你的体贴
懐かしい気持ちになるのは
为何却莫名地有一种
なんでだろうか
暌违良久的怀念感觉?
電池が切れたみたいに
就像是耗尽了电源一般
俯いた日常も
从前心灰意冷的日常也
途端に色付いていくような
仿佛在那个瞬间重燃热情
不思議だな不思議だな
真是不可思议不可思议
チクタクと一秒ごと
嘀嗒流逝的每一秒钟
命を刻み出したんだ
都铭刻下生命的印记
曖昧な言い訳など
暧昧不清的辩解
何の役にも立たないだろ
根本起不到任何的作用
愛というパーツひとつあるだけで
只要拥有名为爱情的那一个部件
過去は変えられる
过去就能被重新改写
愛というパーツひとつあるだけで
只要拥有名为爱情的那一个部件
今日も変えられる
今天亦能被再度谱写
愛というパーツひとつあるだけで
只要拥有名为爱情的那一个部件
ああ明日も
啊啊明天也
きっときっときっときっと
一定一定一定
自分で寄せた期待を
对于自己所寄予的期待
たとえ裏切ろうとも
即便心生背叛的念头
この手で成し遂げたいんだ
也依然想亲手一偿夙愿
君もそうだろ?
想必你也同样感同身受吧?
大切に仕舞ったきり
小心翼翼珍藏在心
埃をかぶったままの
而后始终布满着尘埃
未来をもう一度探そうか
那样的未来让我们再次把它找寻
聞こえるよ聞こえるよ
我听得见那声音清晰地传入耳畔
チクタクと一秒ごと
嘀嗒流逝的每一秒钟
命を刻み出したんだ
都铭刻下生命的印记
ちっぽけな不安など
轻而易举地将 微不足道的不安
いとも簡単に掻き消すほど
消除得一干二净
愛というパーツひとつあるだけで
只要拥有名为爱情的那一个部件
謎は解けていく
谜题就将迎刃而解
愛というパーツひとつあるだけで
只要拥有名为爱情的那一个部件
闇は晴れていく
黑夜亦将重现曙光
愛というパーツひとつあるだけで
只要拥有名为爱情的那一个部件
ああきっときっと
啊啊一定一定
きっときっときっと
一定一定一定
何もないなんて言わないで
不要佯装成没事人的样子
せめて僕の話を聞いていって
至少倾听下我的真心话吧
君のことを想うことが
思念你这一件小事
欠かせない僕の一部になった
成了我生命不可或缺的一部分
恋してるたぶん恋してる
我爱你或许我已经爱上你
止められないんだもう
而且已经深陷其中不可自拔
チクタクと高らかに
滴滴答答响彻心间
ふたりの秒針が愛を歌う
那是我和你的秒针 讴歌爱情的声响
何回転繰り返しても
几度时光流转轮回再生
輝きは増していくんだから
那份光芒亦将有增无减
チクタクと一秒ごと
嘀嗒流逝的每一秒钟
命を刻み出したんだ
都铭刻下生命的印记
曖昧な言い訳など
暧昧不清的辩解
何の役にも立たないだろ
根本起不到任何的作用
愛というパーツひとつあるだけで
只要拥有名为爱情的那一个部件
過去は変えられる
过去就能被重新改写
愛というパーツひとつあるだけで
只要拥有名为爱情的那一个部件
今日も変えられる
今天亦能被再度谱写
愛というパーツひとつあるだけで
只要拥有名为爱情的那一个部件
ああ明日も
啊啊明天也
きっときっときっときっと
一定一定一定