メリッサ
ポルノグラフィティ
更新:2023-07-06 22:22
标签
歌词
君(きみ)の手(て)で切(き)り裂(さ)いて
请用你的双手撕开
远(とお)い日(ひ)の记忆(きおく)を
那遥远的记忆
悲(かな)しみの息(いき)の根(ね)を止(と)めてくれよ
止住那痛苦的根源吧
さあ 爱(あい)に焦(こ)がれた胸(むね)を贯(つらぬ)け
来吧 贯彻那颗向往着爱的心
明日(あす)が来(く)る筈(はず)の空(そら)を见(み)て
望著那理所当然要来临的明日
迷(まよ)うばかりの心(こころ)持(も)てあましている
不断迷惑着那颗彷徨的心
傍(かたわ)らの鸟(とり)がはばたいた どこか光(ひかり)を见(み)つけられたのかな
身边的鸟张开翅膀 为了寻找那不知何处的光芒而展翅高飞
なあ お前(まえ)の背(せ)に俺(おれ)も乗(の)せてくれないか
嘿 能让我乘上你的背上吗
そして一番(いちばん)高(たか)い所(ところ)で置(お)き去(さ)りにして优(やさ)しさから远(とお)ざけて
然后 把我带到那最高的地方放下 让我远离那无边的温柔
君(きみ)の手(て)で切(き)り裂(さ)いて 远(とお)い日(ひ)の记忆(きおく)を
请用你的双手撕开 那遥远的记忆
悲(かな)しみの息(いき)の根(ね)を止(と)めてくれよ
止住那痛苦的根源吧
さあ 爱(あい)に焦(こ)がれた胸(むね)を贯(つらぬ)け
来吧 贯彻那颗向往着爱的心
鸟(とり)を夕闇(ゆうやみ)に见送(みおく)った
在鸟儿送别了黄昏间后
地(ち)を这(は)うばかりの俺(おれ)を风(かぜ)がなぜる
吹来一阵风 轻抚着匍匐前行的我
羽(はね)が欲(ほ)しいとは言(い)わないさ
并不奢望拥有一双翅膀
せめて宙(ちゅう)に舞(ま)うメリッサの叶(は)になりたい
只愿像在空中翩舞着的Melissa一样
もう ずいぶんと立ち尽(たちつ)くしてみたけど
虽已站在这里不知时日了
たぶん答(こた)えはないのだろう この风(かぜ)にも行(い)くあてなどないように
但答案大概如同这没有去处的风一样不见踪影
君(きに)の手(て)で键(かぎ)をかけて ためらいなどないだろ
请不要带任何犹豫 用你的双手把这把锁锁上
间违(まちが)っても 二度(にど)と开(あ)くことのないように
即使是这个决定是错误 也不要再度打开
さあ 锭(じょう)の落(お)ちる音(おと)で终(お)わらせて
来吧 伴随着锁头掉落的声音来结束这一切吧
救(すく)いのない魂(たましい)は 流(なが)されて消(き)えゆく
未被拯救的灵魂只会被冲走消逝
消(き)えてゆく瞬间(しゅんかん)にわずか光(ひか)る
但在消逝的瞬间又会发出一瞬的光芒
今 (いま)月(つき)が満(み)ちる夜(よる)を生み出(うみだ)すのさ
而创造出一个月圆之夜