バブル (泡沫)
湘南乃風
更新:2023-07-10 17:07
标签
歌词
パンピー野郎がSaturday night
混小子们在周六晚上
ランバダ踊っちゃって
跳起了伦巴达贴身舞
ダサくない?
太恶俗了吧?
人に媚びんのも好きじゃない
我不喜欢对人阿谀谄媚
俺はこの街仕切る愚連隊
我是掌控这条街的无赖之徒
ゴクミに似た極上のgal
让长得像后藤久美子的极品女孩
ディスコの VIPで はべらかす
在迪厅的VIP包厢陪酒
群がる芸能人達の横顔を
用成捆的钞票
札束でひっぱたく
拍打成群的艺人侧脸
ボディコンを舐めるdandy
花花公子舔着紧身衣
シャンパンの雨降る晩に
漫天香槟雨的夜里
世界はまるでcandy
世界宛如糖果
甘い蜜の味
味道无比甜蜜
Oh oh oh
歌舞伎者たちのparty night
这是歌舞伎人们的狂欢之夜
Oh oh oh
くだらねぇイメージ(明治)と
与无聊的想象(明治)
対照(大正)的なshowは(昭和)
作对照(大正)的表演是(昭和)
Oh oh oh
歯車狂ったこの時代
这个时代已经疯狂
Oh oh oh
平静(平成)装うことなくride on
不用假装平静(平成) ride on
毎夜毎夜毎夜毎夜ワッショイ
每晚每晚每晚每晚都嗨起来
また大枚はたいて騒いでは
反复挥金如土 喧闹不已
味も分からず 酔いにまかせた
不知味道如何 任凭烂醉如泥
千鳥足の銀座は 誰もが競った No.1
踉跄走在银座里 所有人都在竞争No.1
金で買えるのさ 愛でも何でも
爱也好什么都好 金钱能买到一切
下品な笑い声がかつての
下流的笑声
素朴な僕の奥の奥を
敲响了我曾经朴素的内心
どうするの?とノックする
询问我 “怎么办?”
このままでいいのか?
这样下去好吗?
ブクブクと太った欲望が
不断膨胀的欲望
真っ直ぐな心をひん曲げる
扭曲了我正直的心
シクシク泣いてるティンカーベル
小仙女(彼得潘中的小精灵)低低抽泣
あの日夢見たのは
那一天我所梦想的
高層ビルから見下ろした
并非从高楼大厦上
こんな景色なんかじゃない
俯瞰的这番景象
けど思い出せない
可我已经回想不起来了
景気は甘くてdanger
繁荣的经济甜蜜且危险
群がるアリたちにはdelicious
对聚集的蚂蚁们来说美味无比
日本が世界制覇
日本称霸世界
金で買った平和
用金钱买来和平
Oh oh oh
歌舞伎者たちのparty night
这是歌舞伎人们的狂欢之夜
Oh oh oh
くだらねぇイメージ(明治)と
与无聊的想象(明治)
対照(大正)的なshowは(昭和)
作对照(大正)的表演是(昭和)
Oh oh oh
歯車狂ったこの時代
这个时代已经疯狂
Oh oh oh
平静(平成)装うことなくride on
不用假装平静(平成) ride on
毎夜毎夜毎夜毎夜ワッショイ
每晚每晚每晚每晚都嗨起来
まやかしの夜 欲が滴る
虚伪之夜 欲望渐渐滴落
触れてはならぬ 悪魔の果実
绝不可触碰 恶魔的果实
泡にまみれた 泡沫の夢
层层泡沫包裹虚幻的泡沫之梦
弾けて見えた 時代何処へ
绽裂后的时代又该何去何从
まだこれからさ 俺らのparty
我们的派对这才要开始呢
決して誰にも真似できない
谁也绝对无法模仿
生き様で ド派手にdancing
以自己的生活姿态华丽地起舞
後悔だけはしたくない
只有后悔绝对不愿经历
道なき道を切り拓き
没有道路便自己来开拓
俺だけの答え この手に
手中紧握只属于我的答案
龍が如く夜空を舞い
如龙般飞舞于夜空
誇りをかけ 叫べ 未来に
赌上荣耀 向未来呐喊
ワッショイ
Oh oh oh
歌舞伎者たちのparty night
这是歌舞伎人们的狂欢之夜
Oh oh oh
くだらねぇイメージ(明治)と
与无聊的想象(明治)
対照(大正)的なshowは(昭和)
作对照(大正)的表演是(昭和)
Oh oh oh
歯車狂ったこの時代
这个时代已经疯狂
Oh oh oh
平静(平成)装うことなくride on
不用假装平静(平成) ride on
毎夜毎夜毎夜毎夜ワッショイ
每晚每晚每晚每晚都嗨起来
Oh oh oh
毎夜毎夜毎夜毎夜ワッショイ
每晚每晚每晚每晚都嗨起来
Oh oh oh
毎夜毎夜毎夜毎夜ワッショイ
每晚每晚每晚每晚都嗨起来
Oh oh oh
Oh oh oh