桜晴

桜晴

優里

更新:2023-09-20 12:09
标签
歌词
窓に洗濯物が揺れる
窗外晾晒的衣物被风吹起
どこか懐かしい午後は
在这令人感到怀念的午后
母の声が聞こえそうで
仿佛又听见了母亲的声音
胸がいつもより狭くなる
内心较往日又更加的窒塞
桜のはなびら 散るあの高架下
在樱花花瓣飘落的高架桥下
父の背中を追いかけていた
曾不断地追逐着父亲的背影
今日は
今天
うまく笑えない 悲しくないのに
我却无法自然地展颜 分明并不悲伤
父と母の面影浮かぶ
脑海浮现出父母的身影
僕の背中を押した 桜晴
默默推动着我前行 在这樱晴之日
涙が溢れそうになるのは何故
为何我却忍不住落泪
スーパーの買い物袋の
超市的购物袋的声响
音とただいまの声に
那句我回来了的声音
いつもと違うありがとうが
不同以往的感谢
胸にそっと溢れてくる
不觉间泉涌于心
どんな時も 育ててくれた貴方と
长久以来 是抚养我长大的你陪伴我度过
心無き声にくじけた夜
那一个个因无情的话语而失落沮丧的夜
今日は
今天
うまく笑えない 悲しくないのに
我却无法自然地展颜 分明并不悲伤
突き刺すような言葉さえも
连同那些尖锐刺耳的话语
僕の背中を押した桜晴
也成为我前行的助力 在这樱晴之日
足を踏み出せるんだ そう思うよ
我想自己终于能勇敢踏出那一步
同じ歌を 口ずさめば
只要哼唱起同一首歌
きっと何かわかる
一定就能够有所感悟
憎しみとか苦しいこと
那些憎恨 那些苦痛
今はただ忘れて
现在都先抛在脑后
今日は
今天
うまく笑えない
无法自然地展颜
そのままでいいよ
就这样也没关系
言葉を胸に行く 桜晴
将那些话语铭记再启程 在这樱晴之日
今はさよなら またねでいいかな
现在暂且作别 一定还会再见
どんなに遠くなっても
无论相隔多远
忘れたくない
我都不愿忘记