ID
DUSTCELL
更新:2023-08-27 00:47
标签
歌词
相変わらず窮屈な昔の記憶
依旧被过去的记忆束缚
離せない 話せない 誰も知らない
无法脱离 也不能言说 谁都不知晓
知られたくない
不想被他人了解
神聖すぎて目が眩んじゃうもん
太过神圣以至于头晕目眩
(I really wanted to be)
(我曾真的很想成为)
さっき考えたさ
刚才考虑了一下
己の刃どこ向いてんのかは
对于自己的利刃该朝向何方这个问题
気づいちゃったんだとさ
其实早就意识到了吧
ただの身投げ 馬鹿を見たのさ
看到了一个只会跳海自尽的蠢货
ああもうさ
啊真是的
きもい言い回しやめて腹割って語ろうよ
不要再用那令人反胃的口气了 请推心置腹地讲吧
さあ お茶でもいかがですか?
来 要不要坐下喝杯茶?
無理んなって delete
“不可能”什么的 一键删除
でもやっぱ愛おしくって 出戻りって
果然还是因为太过可爱 离开了又会回来
何回目だろこの下り でもへらり
这样的事情是第几次了 却总是在打哈哈
御覧の通り 皆様沸いて にこり
如您所见 众人一片沸腾 欢快地笑着
これで幸せ
这就是幸福
名前なんて意味なかったよ 最初から
名字什么的并没有任何意义 从最初就是这样
自由がない者が縋るんでしょ?
没有自由的人是会寻求依赖的吧?
存在証明したくて
好想证明自己的存在
"なぞなぞ"ってぶっちゃけもう古い
“谜语”什么的讲真已经过时了吧
解答者が多すぎてもはや謎じゃねえ
能够解答的人太多了早就不是谜了
ありふれたそこらの石
在一旁的不起眼的石头如此说道
誰かが言ってた「ORIGINAL は一つだけだ」
有谁曾讲过”ORIGINAL只能有一个”
僕はそれを今でも信じてる、ただ信じている
我到如今也坚信着这句话、只是这样一直相信着
僕が生きた証 今は死んだ光
我曾存在过的证明 现在全成了湮灭的光芒
幾つ歳をとろうとも生きづらさには変わりないが
无论历经多少岁月都无法改变生活的艰辛
過去は美化されがちで 漫画みたいに
过去往往会被美化 就像漫画中所描绘的那样
「またあの日から」ってわけにはいかんし
“回到那天重新开始”是绝不可能的事情
前髪を掴まれて 前見て歩けって
掀起刘海 向着眼前迈去吧
懐郷病に浸る時間もありゃせんわ
已经没有多少时间留给你沉浸在思乡病当中了
途方に暮れる道もくれないや
但也并不会让你走向一条没有尽头的路
誰もさ、判らなくても人間くさい僕を
即使谁都无法理解尚有人性的我
君だけが、君だけが知ってれば
只有你、只有你能够明白的话
それでいいよ
就足够了